Arquivo de setembro 2008
Software para orçamento de tradução
25/09/08
Luiz Amariz, com a colaboração de Paulo Amariz, colocou à disposição de tradutores o TradHelp, software que os auxilia a preparar orçamentos de tradução para pessoas físicas e jurídicas.
O software funciona como uma calculadora de preços e prazos, e gera um orçamento ou uma fatura por meio de um editor de textos compatível com o Word® da Microsoft ou pelo seu navegador, em formato html.
Por ser personalizável, permite ao tradutor incluir qualquer informação de seu interesse no relatório gerado, que, a propósito, pode ser gerado em português, inglês e espanhol.
O que é melhor? É grátis e pode ser baixado no site da TradHelp.
Quem vier a baixá-lo e utilizá-lo, deixe aqui seus comentários.
Sobre a nova ortografia
15/09/08
Já existe material sobre as mudanças ortográficas da língua portuguesa. Publicado pela Editora Melhoramentos, o Guia Prático da Nova Ortografia expõe de forma clara e objetiva as alterações introduzidas pelo acordo ortográfico e, o melhor, você pode baixá-lo aqui gratuitamente (versão em PDF).
Só nos resta saber quando a Microsoft vai lançar o corretor ortográfico com as alterações. Quem ficar sabendo de algo, avise-nos!
