Deixando a saudade de lado

Publicado por: Equipe terminologia em Tradução

“The will to win alone will take you nowhere! Add know-how, hard work, and fair play to that. With luck, you will make it too!”

O texto acima nada tem a ver com “saudade”, termo que, diga-se de passagem, há quem diga não haver correspondente em inglês, ou em outro idioma. Deixando a saudade de lado, o terminologia.com.br apresenta um desafio diferente: traduzir um termo que em inglês por si basta, mas que em português, ou talvez em outros idiomas, é de difícil – ou impossível – tradução.

Estamos falando de “fair play”. Assim como muitos outros termos e expressões em inglês, “fair play” é difícil de ser traduzido para o português com uma só palavra, pois sua definição inclui lealdade, honestidade, aceitação das regras, respeito pelos outros e por si próprio, igualdade de oportunidades, e tantas outras coisas.

Quem aceita este desafio?

Clique aqui para ver as definições de fair play no dictionary.com.

Clique aqui para ver a definição de fair play nos esportes.

Leia também:

Envie este artigo por e-mail Envie este artigo por e-mail

Um comentário para “Deixando a saudade de lado”

  1. A tradução mais próxima de “fair play” (ou “fairplay“) seria “jogo limpo”, não? Às vezes erroneamente gravada, tanto o termo anglófono quanto o lusófono, com hífen.

Deixe seu comentário

XHTML: Você pode utilizar estas tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>