<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Tradução de &#8220;empresa familiar&#8221; para o inglês e outros idiomas</title>
	<atom:link href="http://www.terminologia.com.br/2009/08/13/traducao-de-empresa-familiar-para-o-ingles-e-outros-idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.terminologia.com.br/2009/08/13/traducao-de-empresa-familiar-para-o-ingles-e-outros-idiomas/</link>
	<description>Site para o tradutor profissional, o estudante de tradução e lingüístas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Mar 2010 15:09:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=173</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Augusto Rubim</title>
		<link>http://www.terminologia.com.br/2009/08/13/traducao-de-empresa-familiar-para-o-ingles-e-outros-idiomas/comment-page-1/#comment-156</link>
		<dc:creator>Augusto Rubim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 12:53:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.terminologia.com.br/?p=60#comment-156</guid>
		<description>Não existe uma definição de empresa familiar que seja totalmente aceita, entretanto, é consenso que para uma empresa ser familiar ter valores semelhantes aos valores de uma família, ter a maior parte de seu controle pertencente a uma ou mais famílias, alguns dos acionistas ou sócios atuam como conselheiros ou diretores e existir mais de uma geração envolvida na empresa, mostrando a intenção de continuidade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não existe uma definição de empresa familiar que seja totalmente aceita, entretanto, é consenso que para uma empresa ser familiar ter valores semelhantes aos valores de uma família, ter a maior parte de seu controle pertencente a uma ou mais famílias, alguns dos acionistas ou sócios atuam como conselheiros ou diretores e existir mais de uma geração envolvida na empresa, mostrando a intenção de continuidade.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Junior</title>
		<link>http://www.terminologia.com.br/2009/08/13/traducao-de-empresa-familiar-para-o-ingles-e-outros-idiomas/comment-page-1/#comment-155</link>
		<dc:creator>Junior</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 19:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.terminologia.com.br/?p=60#comment-155</guid>
		<description>Sempre tive a impressão de que uma empresa familiar é aquela problemática, em que sempre há briga entre pais e filhos ou entre filhos. Não sabia que era um instituto. Da definição em português, a equipe do terminologia não pode contatar o IEF e pedir uma definição mais abrangente? Das opções em inglês, concordo com o Mauricio. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sempre tive a impressão de que uma empresa familiar é aquela problemática, em que sempre há briga entre pais e filhos ou entre filhos. Não sabia que era um instituto. Da definição em português, a equipe do terminologia não pode contatar o IEF e pedir uma definição mais abrangente? Das opções em inglês, concordo com o Mauricio. <img src='http://www.terminologia.com.br/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mauricio</title>
		<link>http://www.terminologia.com.br/2009/08/13/traducao-de-empresa-familiar-para-o-ingles-e-outros-idiomas/comment-page-1/#comment-154</link>
		<dc:creator>Mauricio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 16:10:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.terminologia.com.br/?p=60#comment-154</guid>
		<description>Sem entrar na parte jurídica da coisa e voltando ao termo em inglês, existe também o &quot;family-run business&quot;. Há um artigo sobre isso em:
http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/layer?topicId=1074039321</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sem entrar na parte jurídica da coisa e voltando ao termo em inglês, existe também o &#8220;family-run business&#8221;. Há um artigo sobre isso em:<br />
<a href="http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/layer?topicId=1074039321" rel="nofollow">http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/layer?topicId=1074039321</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
