Publicado por: Equipe terminologia em Tradução
Não dá para saber ao certo se há ou não palavras intraduzíveis, pois há controvérsias:
Se por um lado, Edgard Murano diz: “Termos que só existem em outros idiomas revelam que (…)” no enunciado do artigo de sua autoria O mundo maravilhoso da palavra intraduzível;
Por outro, Peter Burke diz: “Talvez seja mais exato dizer que determinadas palavras são especialmente difíceis traduzir (…)” no artigo de sua autoria Palavras ao vento.
Participe da enquete abaixo e, se você concorda com Edgard Murano, deixe na seção de comentários uma ou mais palavras cuja tradução você acha impossível. Se não concorda, basta votar no Peter Burke.

Loading ...
Envie este artigo por e-mail
Adicione seu comentário ao existente »
Publicado por: Equipe terminologia em Editoração
Em resposta ao comentário de Cláudia Kirmenz, deixado na matéria Dicas do Word para tradutores, preparamos o procedimento abaixo sobre como os tradutores devem proceder para numerar páginas no Word.
1) Clicar duas vezes na área do cabeçalho.
2) Na barra de ferramentas, aparecerá um menu com o botão [Formatar números de página], conforme demonstrado na figura a seguir:

3) Ao clicar nesse botão, a tela abaixo aparecerá:

4) No campo “Iniciar em”, digite o número inicial desejado. Por exemplo, se você deseja que sua primeira página seja 250, digite 250, e assim sucessivamente.
5) Clique em OK e, em seguida, clique duas vezes fora da área do cabeçalho. Pronto!
O procedimento acima é aplicável a Microsoft® Word 2000 e pode ser diferente em outras versões.
Envie este artigo por e-mail
Adicione seu comentário ao existente »
Publicado por: Equipe terminologia em Tradução
O termo carnaval (em português) não é necessariamente um falso cognato do termo carnival (em inglês), embora se saiba que em cada país onde é comemorado, o termo tem significado e comemoração diferentes. O artigo Carnaval no mundo mostra como o carnaval é festejado em alguns países.
No Brasil, podemos dizer que o carnaval é uma das festas mais tradicionais, celebrado de diferentes formas em cada estado, com destaque para os estados de São Paulo e Rio de Janeiro, com os famosos desfiles das escolas de samba, e para Salvador (Bahia) com seus trios elétricos e o axé.
Nessa época, é comum que apareçam textos com termos para tradução a idiomas estrangeiros e os tradutores podem ter alguma dificuldade ao traduzí-los, pois são tipicamente relacionados ao carnaval do Brasil. Exemplos deles são: » Leia mais…
Envie este artigo por e-mail
Adicione seu comentário aos 5 existentes »